FC2ブログ

プロフィール

DUCE

Author:DUCE
趣味:緑地や山のほうへのハイキング
映画、ドラマ:戦争映画や時代劇が中心。アイドルやトレンディドラマの類は興味なし
外国関連:中国、韓国、北朝鮮と言った反日三馬鹿国は嫌いです。

竹島はわれらが領地なり

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

月別アーカイブ

カテゴリー

ブロとも申請フォーム

ブログ内検索

RSSフィード

リンク

キター!

キター

plugin by F.B

天気予報


-天気予報コム- -FC2-

手押し車

昨日は休みを利用して、大和市の泉の森公園・ふれあいの森公園(両公園は東名高速の下越しに隣接しています)へ行ってきました。その中に台湾亭なるものがありました。戦時中に近くの軍需工場へ働きにやってきた台湾の少年工に関する記念碑だそうです。台湾の方々、ご苦労様でした。


では、今日はドイツ語の冗談です。


①彼女のかれは手押し車である。


②君は、カルスト地形で手押し車を押す。


カルトな彼は、手押し車を押す。


④彼らがいくら手押し車を押しても、芝はかれん


今回紹介するドイツ語は、名詞と動詞で、関連する場合、それぞれが似通った内容となる一例です。


Karre(カレ) 手押し車(女性名詞)→複数形 Karren(カレン)


karren 手押し車を押す


人称変化は下記のとおりです。


一人称単数 karre(カレ)      一人称複数  karren(カレン)


二人称単数  karrst(カルスト)   二人称複数    karrt(カルト)


三人称単数  karrt(カルト)     三人称複数    karren(カレン)


今日も1つ利口になったなぁ(?)と思ってクリックしてください。<(_ _)>
にほんブログ村 教育ブログへにほんブログ村 歴史ブログへにほんブログ村 その他ブログへブログランキング・にほんブログ村へ 

スポンサーサイト



テーマ : 外国語学習 - ジャンル : 学校・教育

<< 最低の国、姦酷 | ホーム | 世界の識別マークあれこれ② >>


コメント

>泉の森公園・ふれあいの森公園

あ。
行ったことある・・・
なんて本文とは関係ないとこへ食いついてみたり・・・

う~ん

外国語はムツカシイですなぁ。
頭がクラクラします。
ドイツ語の「ラリルレロ」は、「r」がふたつ続くのが普通なんですか?

ほほう

手押し車はKarreって言うんですね。
勉強になります(・o・)ノ オー!
発音は「カレ」の間に小さく「ル」が入るような感じかな?

訪問者の方々へ

>かっぱやろうさんへ
2つの公園を一周するのに、東名高速と国道246号線の下をくぐりました。

>おしょうさんへ
うーん、そうでもないようですよ。そのときに応じてってのでしょうか。rが1つだったり2つだったり、あるいは、ちょっと違った発音になりますが、Lが使われる場合もあります。

>阿麗さんへ
おんなじ意味の言葉として、Karrenと言うのもあります。こっちのほうは男性名詞です。←言葉の構造上という点では納得しますが、おんなじ意味の言葉で、両性になってしまうってのは、ちょっと複雑ー。(^ ^;

ほー

そういやあ、イタリア語だと、CARR-ナントカというのが多いですわ。CARROとかCARROZZAとかCARRELLOとか。
Kを使わずCを使います。なんでなんだろ。
ところで「恋するカレン」という歌を思い出しました。きゃーんどるーをーくーらくーしてえ・・。

ぴちょさんへ

たびたびの訪問ありがとうございます。
なーるほどー、ドイツ語に比べてイタリア語のほうはCの需要が多いんですねぇ。ドイツ語の場合、Cの後に母音が来るなんて事はめったにない。そういえば、イタリア語の場合、C+母音の場合、発音がカキクケコになったり、チャチチュチェチョ(?)になったりすることありますねぇ。
カレンといっても、人の名前じゃありませんねぇ。ドイツ語の紳士Herrも複数形ではHerren(ヘレン)になっちゃいますねぇ。紳士の複数形が女性の名前ってのは(^0^;)

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

 BLOG TOP