FC2ブログ

プロフィール

DUCE

Author:DUCE
趣味:緑地や山のほうへのハイキング
映画、ドラマ:戦争映画や時代劇が中心。アイドルやトレンディドラマの類は興味なし
外国関連:中国、韓国、北朝鮮と言った反日三馬鹿国は嫌いです。

竹島はわれらが領地なり

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

月別アーカイブ

カテゴリー

ブロとも申請フォーム

ブログ内検索

RSSフィード

リンク

キター!

キター

plugin by F.B

天気予報


-天気予報コム- -FC2-

女性の場合









安い!ただ!お得!




先日公開した「耳より情報」は皆様の好評(?)をいただきましたので、下記のように掲載しておきます。まだ登録にいたってない方がおりましたから、上記ようにリンクを設定しましたので、内容をごらんの上、ご検討くださるようお願いいたします。<(_ _)>


昨日は1年ぶりに靖国神社に行って参りました。すると修学旅行らしき中学生の一団を発見しました。ああいう学校は日狂礎に毒されていないんだろうなと思いました。(*⌒ー⌒) 今回は参拝の後、遊就館の常設展へ行きました(昨年は特別展の「日露戦争百年展」のみ)。


まずは、映画「人間魚雷」が上映していましたので、それを観ました。ビデオでは「人間魚雷出撃す」を観たことがありました。それには石原裕次郎が出演していましたが、この映画では木村功が出演していました。木村功と言えば「雲流るるはてに」に鶴田浩二と出演していたのを知っています。


それが終わった後で、常設展の鑑賞へと進みましたが、見る内容多いですね。閉館が17時だったために、最後のほうはほぼ早足になってしまいました。ε=(´O`;) こんな思いは、横浜市の「電気の史料館」以来でした。


と、こうしちゃいられない。本題はいらなくっちゃいけませんねぇ。今回のドイツ語冗談は以下のとおりです。


ちんがない、代わりにインがつく女性かな


珍しく下品な冗談になってしまいましたが。え?どう下品な冗談だって? ではこれからご説明いたしましょう。


英語の場合、名詞に性別なんて概念がありませんから、たとえばオペレーターと言っても、大抵女性がその仕事に就いたところで別段、どうと言うことはありませんが、ドイツ語の場合、名詞に性別と言うものがあるわけですから、何とかをする人という意味を有する名詞で、er で締めくくる名詞は万事男性名詞なので、英語のような感覚ではまずいわけです。たとえば


Lehrer(レーラー)→教師 Arbeiter(アルバイター)→労働者


はいずれも男性名詞です。また、er で締めくくらない名詞の場合でも、何とかをする人という意味の名詞は男性名詞が多いです。たとえば


Arzt(アールツト)→医者  Autor(アオトーア)→著者、作家


となります。まあ、これらはすべて、もともと男性がなる職業であったと言うところから来たのでしょう。では、こうした職業に女性が就いた場合、どのように表現すべきか。それは、冗談の句の中にインと赤くなっている部分があることを思い出してください。つまり、in をつければよいわけです。


ちなみに今のドイツ連邦共和国では初めて女性の連邦宰相(総理大臣のこと)が登場しましたが、元来連邦宰相は下記のとおりに表記されていました。


Bundeskanzler(ブンデスカンツラー)


女性の場合はこれに in をつけて、



Bundeskanzlerin(ブンデスカンツレリン)


となります。


今回の冗談はいかがでしたか。クリックお願いします。 <(_ _)>        


にほんブログ村 教育ブログへにほんブログ村 歴史ブログへにほんブログ村 その他ブログへブログランキング・にほんブログ村へ
スポンサーサイト



テーマ : 外国語学習 - ジャンル : 学校・教育

<< 戦略爆撃とは | ホーム | 安い!ただ!お得! >>


コメント

インですか

私19日に靖国神社に行きました。
今日こそは昇殿参拝をと思っていくと、そうだ「例大祭」の真っ最中。
他の遺族会等の団体さんと共に昇殿して参拝をしました。
私の他数名の個人参拝者と団体の代表の方で、玉串を奉納しました。大祭中は奥の「大扉」が開いており、御英霊との距離感がぐっと近くなります。
何か分かりませんが、「何か」を感じましたよ。
遊就館の常設展も初めて行きました。
何時も特別展と売店だけなので。。

御英霊の場合は女性はどうなるんでしょうね?
日本では区別は無いようですが、、
対応するドイツ語があるのでしょうか?
「eirein」?
そんなことは無いですね。

tonoさんへ

>御英霊の場合は女性はどうなるんでしょうね?
(^0^;) 御英霊に性別は思いつきませんでした。しかし、死那や強姦酷が靖国神社に位牌があるなんて勝手に思い込んでいるように、英霊と言う発想は日本独自のものではないのでしょうか。そうなると、ドイツ語では一応、それに相当しそうな単語として Geist(ガイスト)と言う男性名詞がありますが、わざわざ女性化する必要はないと思います。<(_ _)> 

英霊?

なんだろう?とオモテ調べてみた。

die Seele eines Gefallenen

て辞書に書いてた(・∀・)

Geistだと、一般的な幽霊のイメージがあるよな希ガス。

阿麗さんへ

霊とか魂と言う意味で、die Seele って言葉があったんですね。新発見に感謝します。<(_ _)>

おおっ。

いろいろ発見があって楽しゅうございます。
ガイストっつうのは、あのポルターガイストのガイストでつね。
メルケルさんも、役職で呼ぶとこんなに長いんだ・・・。舌かみそうなんですけど。

ぴちょさんへ

たびたびの訪問ありがとうございます。
うーん、ドイツ語の名詞はほんとに長いですねぇ。
たとえばアメリカ合衆国だったら
United states of America
と細かく分けているのに、
ドイツ連邦共和国と来たら
Bundesrepublik Deutschland
ですからねぇ。ドイツ語ってのはつなげるのがすきなんですねぇ。(*^o^*)

おおっ!

DUCEさんは、靖国の近くにお住まいなんですな。
拙僧は、千葉の白井市というところですから、今度、参拝される折には、ぜひ、お誘いくだされ。

読む時は

『へえー』と納得しながら読むんですが、
ぜんぜん頭に入りません。
やっぱり私は語学には向かないのでしょう…
_| ̄|● il||li

訪問者の方々へ

>おしょうさんへ
わたしの居住地は神奈川県川崎市です。東京都に近いほうに住んでいるにもかかわらず、横浜市へのほうが行き先としては多いです。
おしょうさんの住居である白井市というのは、平成の大合併でできた市のようですね。所有の地図では白井町というのがありましたから、それのようですね。地図で見ると、北総鉄道が通っていましたから、住宅地の造成が著しいのですかな?

>刀舟さんへ
ここで取り扱うドイツ語は冗談であって、真剣に語学を学ぶ場と言うわけではありませんが、ぜんぜん頭にはいりませんなんて言われるとかなしいかな。(ToT)トホホ

>ご検討くださるようお願いいたします

したよ?
(*´∀`)アハハン♪

かっぱやろうさんへ

>したよ?なんて「?」つけて本当ですか? 何ちゃって。ども、ありがたき幸せです。(*´∀`)アハハン♪

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

 BLOG TOP