プロフィール

DUCE

Author:DUCE
趣味:緑地や山のほうへのハイキング
映画、ドラマ:戦争映画や時代劇が中心。アイドルやトレンディドラマの類は興味なし
外国関連:中国、韓国、北朝鮮と言った反日三馬鹿国は嫌いです。

竹島はわれらが領地なり

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

月別アーカイブ

カテゴリー

ブロとも申請フォーム

ブログ内検索

RSSフィード

リンク

キター!

キター

plugin by F.B

天気予報


-天気予報コム- -FC2-

社会全体で韓国の固有語がどれだけあるのか

読者の意見:せめて行政機関の名称くらいは韓国固有語に

例えば「センター」という英語は「中心」あるいは「中央」という意味で、これに相当する韓国語も当然あることから、「農業技術センター」や「住民自治センター」など、時に行政機関の名称に英語が使われていることに違和感を覚えている。また最近はある地方の郡で福祉サービスを向上させるためとの理由で、政府は邑・面・洞など行政単位ごとに福祉ハブ化計画を進めているが、その計画に従って今後は邑役場の名称が「行政福祉センター」に変更されるという。

 このように行政機関の名称を韓国語ではなく外国語で表記するケースが最近目につくが、これは必ず見直すべきだ。民族、言語、国土は国家を形成する最も重要な要素であり、中でも言語は民族の魂を次世代に受け継がせる柱の役割を担っている。そのため行政機関が先頭に立って外来語を使用するのはおかしい。せめて行政機関の名称くらいはハングルで表記してほしいものだ。

チェ・ビョンブさん(韓国文人協会中央会会員)
朝鮮日報/朝鮮日報日本語版


と言ってもねぇ。韓国の社会全体で、韓国固有の言葉で成り立っている代物がどんだけあるのかと言う点で疑問ですね。よしんばハングルで表記されていようとも、漢字で表記されていた言葉の発音に過ぎないと言う事です。この意見を書いた人間は大丈夫でしょうか。自ら主張した言葉の意味も分かっていません。

クリックお願いします。<(_ _)>


クリックをよろしくお願いしますです。(人∀・)タノム


韓国(海外生活・情報) ブログランキングへ

ブログランキング・にほんブログ村へ 


スポンサーサイト

<< そう決めてかかっている間は分からないだろうな | ホーム | ハプニングがあれば盛り上がるだろう >>


コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック


この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)


 BLOG TOP